Një Boeing mbi internet EDIT, një ndërmarrje e specializuar në përkthime reklamash e teknike, sapo vjen të përkthejë në 20 ditë 5000 faqe mbi mirëmbajtjen e një boeing 747. Për të realizuar këtë të fundit, EDIT krijoi një turn teknikësh e specialistësh, të cilët punuan pa pushim në të gjithë anët e botës. Kështu, gjatë kësaj periudhe të shkurtër kohe, më shumë se 300 000 fjalë u trajtuan e një leksik prej 2500 fjalësh u përpunua.


EDIT : Gjuhët dhe Interneti

SHapje e shpejtë e qendrës suaj
Përkthime në 60 gjuhë.


Gjuha angleze nuk do të jetë gjuhë botërore e internetit mbas vitit 2001. Sipas një ankete të organizuar nga një kabinet studimesh i quajtur « Computer Economics » (adresa internet http://www.computereconomics.com) internautët anglofonë do të kalojnë nga 54% në vitin 1999, në 51% në vitin 2001, 46% në vitin 2003 e 43% në vitin 2005. Sipas këtij studimi, numri i internautëve anglofonë do të arrijë shifrën 60% në rrjedhën e gjashtë viteve të ardhshëm, ndërsa jo anglofonët, sidomos ata të krahinave të Azisë e Amerikës Latine, do të përparojnë prej 150%. Këto rezultate do të lënë pasoja mbi strategjinë e ndërmarrjeve në fushën e internetit. Sipas Michael Erbschloe, zëvendës-president i shoqërisë « Computer Economics », « do të jetë e domosdoshme që ndërmarrjet të ofrojnë një version në shumë gjuhë të qendrave të tyre internet dhe se disa prej tyre mendojnë të harrojnë sistemin e përdorimit të versionit të gjuhës angleze në mungesë. Në shumë raste, ky version do të jetë fare i panevojshëm. »
(Informacione nga ZDNET Francë e datës 23/06/99 botuar nga Jahoo ! Francê)



EDIT është anëtare e Shoqatës Evropiane të përkthyesve

NEW VERSION UNDER CONSTRUCTION

English version

Për të na shkruar

Quotation